Dauerkarten | Tickets

Ermäßigte Dauerkarte | Concession pass
Für alle Teilnehmenden bis 25 Jahre, Menschen mit Behinderung, Studierende sowie Rentnerinnen und Rentner (wenn es deren wirtschaftliche Lage erfordert). Bitte senden Sie uns ggf. eine Kopie des Nachweises zu. |

For all participants under the age of 26, people with registered disabilities, students and pensioners (depending on financial circumstances).

Familien-Dauerkarte | Family pass
Bitte bestellen Sie für die erste genannte Person der Familie die Familien-Hauptkarte. Für weitere Personen, die zur Familien gehören, können Sie dann die entsprechende Familien-Angehörigen-Karte bestellen.
Zu einer Familien-Hauptkarte gehören zwei Tagungsmappen – unabhängig von der Personenzahl.
|

Please order the family pass for the first named person of your family on the registration form. For each following family member you can order the family member ticket or for children the concession pass/no ticket because under 13 years of age. The family pass includes two times the Kirchentag booklet, song book and city map no matter how many family members are registered.

Förderkarte | Support pass
Ausgewählte Länder, besonders Gäste aus Osteuropa und den Entwicklungsländern, die sich eine reguläre Dauerkarte nicht leisten können. |

Chosen countries especially from Eastern Europe and developing countries, if they cannot afford the regular pass.

Kein Karte, da KindNo ticket because child
Kinder bis 5 Jahre benötigen keine Karte für den Kirchentag und keinen Fahrausweis.
Kinder von 6 bis 12 Jahren benötigen keine Karte für den Kirchentag, aber bei Bedarf einen Fahrausweis.
Wenn das Kind (unter 13 Jahre) eine vom Kirchentag vermittelte Unterkunft benötigt, dann wählen Sie bitte "Keine Karte, da Kind" aus. Wenn Ihr Kind keine Unterkunft benötigt, muss auch keine namentliche Anmeldung erfolgen. |

Children up to and including 5 years of age do not need a public transport ticket and no pass for the Kirchentag.
Children from 6 to (including) 12 years of age do not need a pass for the Kirchentag but a separate ticket for public transport has to be bought if needed.
If the child (under 13 years) wants to stay at a Kirchentag accommodation please choose “No ticket because child”. If your child doesn`t need an accommodation you do not have to register him or her by name.